Fandom

音乐

Let It Go (迪士尼歌曲)

简体 | 繁體 | 简体 | 正體

186个页面创建
于此维基上
添加新页面
聊天0 Share

您使用了广告屏蔽软件!


Wikia通过广告运营为用户提供免费的服务。我们对用户通过嵌入广告屏蔽软件访问网站进行了使用调整。

如果您使用了广告屏蔽软件,将无法使用我们的服务。请您移除广告屏蔽软件,以确保页面正常加载。

Let It Go (台灣:放開手,香港:冰心鎖,中國:隨它吧)是迪士尼2013年電影《冰雪奇緣》的歌曲,電影版由伊迪娜·曼佐演唱;單曲版則由黛咪·洛瓦托演唱,收錄於專輯《冰雪奇緣:電影原聲帶》。本曲獲得了第86屆奧斯卡金像獎的最佳原創歌曲獎。

此外,它還是:

  • Youtube一些使用者當作電影片段的配樂[1]

歌詞编辑

  • 英文版 (原版;Let It Go)

The snow glows white on the mountain tonight

Not a footprint to be seen

A kingdom of isolation and it looks like I'm the queen

The wind is howling like this swirling storm inside

Couldn't keep it in, heaven knows I tried


Don't let them in

Don't let them see

Be the good girl you always have to be

Conceal, don't feel

Don't let them know

Well, now they know


Let it go! Let it go!

Can't hold it back anymore

Let it go! Let it go!

Turn away and slam the door

I don't care what they're going to say

Let the storm rage on

The cold never bothered me anyway


It's funny how some distance

Makes everything seem small

And the fears that once controlled me

Can't get to me at all

It's time to see what I can do

To test the limits and break through

No right, no wrong, no rules for me

I'm free!


Let it go! Let it go!

I am one with the wind and sky

Let it go! Let it go!

You'll never see me cry

Here I stand and here I'll stay

Let the storm rage on


My power flurries through the air into the ground

My soul is spiraling in frozen fractals all around

And one thought crystallizes like an icy blast

I'm never going back. The past is in the past

Let it go! Let it go!

And I'll rise like the break of dawn

Let it go! Let it go!

That perfect girl is gone

Here I stand in the light of day

Let the storm rage on!

The cold never bothered me anyway

中文版 (台灣版;放開手)

白雪紛飛一片銀色世界

放眼望去是沉寂

遙遠國度放逐自我

孤單寂寞每一天

思緒像狂風呼嘯巨浪般澎湃

無法再壓抑最後的忍耐


不要靠近,不要相信

乖乖聽話,安分一如往昔

隱藏,堅強,拒絕表露

拋下所有


放開手,放開手

不需要任何理由

放開手,放開手

不理會心中枷鎖

還以為曾經在乎過誰

讓暴雨翻騰

從不畏懼征服冰霜風雪


你我之間有距離,一切變得渺小

那縈繞心頭的恐懼,已經不再重要

看看我要如何去做

測試極限能否突破

沒有對錯,沒有束縛,起飛


放開手,放開手

從今往後由我主宰

讓它走,讓它走

絕不再受傷害

新世界在我眼前

讓暴雨翻騰


力量強大從地底直竄上雲霄

我的心層層冰封,銳利碎片很難消

心念動,冰晶立起,天地將改變

前方的路等待

過去不要留戀


讓它走,讓它走

烏雲後面就是曙光

讓它走,讓它走

只剩記憶迴盪

新世界,希望在眼前

讓暴雨翻騰

從不畏懼征服冰霜風雪

中文版 (文言版;如釋冰)

霜輒夜白,日暮盡蒼生遠。

獨遊偶影江水寒。

山內外蜃城孑然

王於冰雪定蕭山。

風掣千刃,寒嘯千載,慰我心安。

身得托滄海,血以薦軒轅。


勿近勿探,陰翳猶在。

綱禮持之,也堪念存心善。

昨日無常,今時無往,

然,盡矣說。


我如風,任去留。

休將鴻鵠比伏囚。

我如虹,任天闊。

且聽狂瀾度三秋。

毋言多,不敢同苟合。

一霰風攤破。

唯我,敢挑隻身赴寒流。


啼笑遠煙皆邈末,屋舍儼若蟻螻。

時維往矣不勝惶恐,今非彼可制我。

適於旦夕,何以為兮。假我之力,驚剎天地。

誰是誰非,方圓無稽。

肆意行。


我如風,任去留。

浩蕩中天氣無咎。

我如虹,任天闊。

初晴乍逢霽雨後。

駕寒宮,劃地為樓,

不懼風蕭索。


力拔千鈞氣貫地,聚息攝魄冰。

靈動珠齏騰霜起,重於游絲輕於絮。

花晶盤鬱擷綺思,玉宇觀飛驚。

過眼翻覆往昔,何必執於歸去。


我如風,任去留。

願化羲和驅夜魔。

我如虹,任天闊。

無暇過隙便無踪。

駕寒宮,向陽高聳。

一霰風攤破。

唯我,敢挑隻身赴寒流。


在電影裡编辑

艾莎因不慎使出冰魔法,遭到威斯頓公爵的指責且倍感壓力,急忙逃出艾倫戴爾,前往北山。在那裡,她決定擺脫一切,並把自己的心境唱出來。

版本编辑

Information icon4.svg

本條目或章節需要擴充

原名譯名(僅供參考)演唱者語言
正式版本
Let It Go伊迪娜·曼佐 (電影版)
黛咪·洛瓦托 (單曲版)
英語
放開手〈放開手〉林芯儀國語
冰心鎖〈冰心鎖〉白珍寶粵語
隨它吧〈隨它吧〉胡維納 (電影版)
姚貝娜 (片尾曲)
普通話
ありのままで〈如同原樣〉松隆子 (電影版)
May J. (片尾曲)
日語
非正式版本
如釋冰〈如釋冰〉文言文
乎伊去〈讓它去〉柏慎閩南語

參考文獻编辑

網站编辑

注釋编辑

  1. 冰雪奇緣本身皮巴弟先生與薛曼的時光冒險

外部連結编辑


冰雪奇緣/魔雪奇緣

Category



· ·

更多维基

随机维基